すべては、
美術と作家への
「敬意」から。
Everything begins with “Respect”—
for art and for artists.
一切,
皆源于对美术与艺术家的「敬意」。
一切,
皆源於對美術與藝術家的「敬意」。
Tout commence par le «respect»—
envers l’art et les artistes.

PHILOSOPHY

企業理念 Our Philosophy 企业理念 企業理念 Notre Philosophie

美術作品には、作家の並々ならぬ情熱と魂が宿っています。私たちは、その真の価値が正しく評価され、求める人のもとへまっすぐ届く環境を築きます。

情報と流通の仕組みを整え誰もが信頼できる市場をつくることで、作家が安心して創作に集中し鑑賞者が迷いなく心惹かれる美術と出会える世界を実現します。

美術と人、そして社会をつなぐ架け橋となり、新たな美術市場を創出していくことをお約束いたします。

Every work of art carries the extraordinary passion and soul of its creator. We build an environment where that true value is properly recognized and delivered directly to those who seek it.

By establishing reliable systems for information and distribution, we realize a world where artists can focus on their craft with peace of mind, and where viewers can encounter art that moves them without hesitation.

We serve as a bridge connecting art, people, and society — We are committed to creating a new market for the arts.

每一件美术作品,都凝聚着艺术家无与伦比的热情与灵魂。我们致力于构建一个让作品真正的价值得到正确评价、并直接送达每一位有缘人的环境。

通过完善信息与流通机制、建立值得所有人信赖的市场,我们将实现一个让艺术家安心专注创作、让欣赏者能够毫不迷茫地邂逅心仪之作的世界。

我们将成为连接美术、人与社会的桥梁,我们承诺将致力于开创全新的美术市场。

每一件美術作品,都凝聚著藝術家無與倫比的熱情與靈魂。我們致力於構建一個讓作品真正的價值得到正確評價、並直接送達每一位有緣人的環境。

透過完善資訊與流通機制、建立值得所有人信賴的市場,我們將實現一個讓藝術家安心專注創作、讓欣賞者能夠毫不迷惘地邂逅心儀之作的世界。

我們將成為連結美術、人與社會的橋樑,我們承諾將致力於開創全新的美術市場。

Chaque œuvre d’art porte en elle la passion et l’âme incomparables de son créateur. Nous construisons un environnement où cette vraie valeur est reconnue à sa juste mesure et transmise directement à ceux qui la recherchent.

En organisant les flux d’information et de distribution pour bâtir un marché digne de confiance pour tous, nous réalisons un monde où les artistes peuvent se consacrer sereinement à leur création, et où les amateurs d’art peuvent rencontrer sans hésitation les œuvres qui les touchent.

Nous sommes le pont qui relie l’art, les hommes et la société, et nous nous engageons à créer un nouveau marché pour les arts.

BUSINESS

事業内容 Our Business 业务内容 業務內容 Nos Activités

MESSAGE

代表メッセージ Message from the President 代表致辞 代表致辭 Message du Président

田川 篤郎 Atsuro Tagawa 田川 笃郎 田川 篤郎 Atsuro Tagawa

Atsuro Tagawa

代表取締役 Representative Director 代表取締役 代表取締役 Directeur Général

ARTS RESPECT Co., Ltd.

「美術業界を支える新たな力に。」 “A new force supporting the art world.” 「成为支撑美术行业的新生力量。」 「成為支撐美術行業的新生力量。」 « Une nouvelle force au service du monde de l’art. »

これまで数え切れないほど多くの素晴らしい作品と、それを生み出す魅力ある作家の方々に出会ってまいりました。

私が何より強く惹かれたのは、目に見える美しさだけでなく、その背景にある制作プロセスやストーリーです。作家の方々の純粋で真っすぐな姿勢と凄まじい熱量に触れるたび、深い敬意を抱いてまいりました。

美術作品には「作品や作家が好き」という心からの感動と、それを「資産として所有する」という確かな喜びがございます。

この美術が持つ本来の魅力と可能性をより多くの人に届け広めていきたい。その強い決意のもとARTS RESPECTをスタートいたしました。

作品の持つ力と熱量を世界へ発信し、美術に関わるすべての人の支えとなれるよう、私たちは新たな挑戦を続けてまいります。

Over the years, I have had the privilege of encountering countless remarkable works of art and the talented artists who create them.

What captivated me most was not only the visible beauty of the works themselves, but the creative processes and stories behind them. Each time I witnessed the pure, unwavering dedication and tremendous passion of these artists, I have held a deep and abiding sense of reverence.

Art holds two distinct joys — the heartfelt emotion of loving a work or its creator, and the profound satisfaction of owning it as a cherished asset.

With a strong determination to bring the true appeal and potential of art to more people and help it flourish, I established ARTS RESPECT.

We shall continue to take on new challenges, sharing the power and energy of art with the world and serving as a steadfast support for everyone connected to the arts.

多年来,我有幸与无数精彩的作品及创作这些作品的魅力艺术家们相遇。

令我最为深深着迷的,不仅是作品本身可见的美,更是其背后的创作过程与故事。每当感受到艺术家们纯粹而坚定的态度与惊人的热情,我心中都深怀着崇高的敬意。

美术作品兼具两种价值——对作品与艺术家发自内心的感动,以及将其作为资产拥有的深切荣幸与喜悦。

怀着将美术本有的魅力与可能性传递给更多人、使其发扬光大的坚定决心,我创办了ARTS RESPECT。

我们将始终迎接新的挑战,向世界传递作品所蕴含的力量与热情,成为所有与美术相关之人的坚实后盾。

多年來,我有幸與無數精彩的作品及創作這些作品的魅力藝術家們相遇。

令我最為深深著迷的,不僅是作品本身可見的美,更是其背後的創作過程與故事。每當感受到藝術家們純粹而堅定的態度與驚人的熱情,我心中都深懷著崇高的敬意。

美術作品兼具兩種價值——對作品與藝術家發自內心的感動,以及將其作為資產擁有的深切榮幸與喜悅。

懷著將美術本有的魅力與可能性傳遞給更多人、使其發揚光大的堅定決心,我創辦了ARTS RESPECT。

我們將始終迎接新的挑戰,向世界傳遞作品所蘊含的力量與熱情,成為所有與美術相關之人的堅實後盾。

Au fil des années, j’ai eu l’honneur de rencontrer d’innombrables œuvres remarquables et les artistes talentueux qui les créent.

Ce qui m’a le plus profondément touché, ce n’est pas seulement la beauté visible des œuvres, mais les processus de création et les histoires qui se cachent derrière. Chaque fois que je ressentais la sincérité, la droiture et la passion intense des artistes, j’ai éprouvé une profonde vénération à leur égard.

L’art recèle deux joies distinctes — l’émotion sincère d’aimer une œuvre ou son créateur, et la joie profonde et authentique de la posséder comme un bien précieux.

Avec la ferme volonté de partager la vraie valeur et le potentiel de l’art avec le plus grand nombre et de le faire rayonner, j’ai eu l’honneur de fonder ARTS RESPECT.

Nous nous engageons à poursuivre de nouveaux défis, en partageant avec le monde la force et l’énergie des œuvres d’art, et en nous efforçant d’être un soutien indéfectible pour tous ceux qui sont liés à l’art.

COMPANY

会社概要 Company Profile 公司概要 公司概要 Profil de la société

商号Company 公司名称公司名稱 Raison sociale 株式会社 ARTS RESPECT ARTS RESPECT Co., Ltd. 株式会社 ARTS RESPECT 株式會社 ARTS RESPECT ARTS RESPECT Co., Ltd.
設立Founded 成立时间成立時間 Fondée le 2026年2月2日 February 2, 2026 2026年2月2日 2026年2月2日 2 février 2026
代表取締役CEO 代表取締役代表取締役 Directeur Général 田川 篤郎 Atsuro Tagawa 田川 笃郎 田川 篤郎 Atsuro Tagawa
所在地Address 地址地址 Adresse 〒103-0024
東京都中央区日本橋小舟町8-6-202
8-6-202 Nihonbashi Kobunacho,
Chuo-ku, Tokyo 103-0024, Japan
〒103-0024
东京都中央区日本桥小舟町8-6-202
〒103-0024
東京都中央區日本橋小舟町8-6-202
8-6-202 Nihonbashi Kobunacho,
Chuo-ku, Tokyo 103-0024, Japon
電話番号Phone 电话電話 Téléphone 070-5515-0202 070-5515-0202 070-5515-0202 070-5515-0202 070-5515-0202
メールEmail 邮箱信箱 Email info@atspect.co.jp
資本金Capital 注册资本註冊資本 Capital 1,000万円 10,000,000 JPY 1,000万日元 1,000萬日圓 10 000 000 JPY
取引銀行Bank 往来银行往來銀行 Banque partenaire GMOあおぞらネット銀行 GMO Aozora Net Bank GMO青空网络银行 GMO青空網路銀行 GMO Aozora Net Bank
適格請求書発行事業者
登録番号
Invoice Issuer
Registration No.
适格发票开具
事业者登记编号
適格發票開立
事業者登記編號
N° d’enregistrement
émetteur de factures
T1010001262570
CONTACT

お問い合わせ Contact Us 联系我们 聯絡我們 Nous contacter

ご質問やご相談など、いつでもお気軽にお問い合わせください。
内容を確認のうえ、担当者よりご連絡いたします。
Feel free to reach out with any questions or inquiries.
We will review your message and get back to you promptly.
如有任何问题或咨询,欢迎随时与我们联系。
我们将确认您的留言内容后,由负责人与您取得联系。
如有任何問題或諮詢,歡迎隨時與我們聯繫。
我們將確認您的留言內容後,由負責人與您取得聯繫。
N’hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande.
Nous examinerons votre message et vous répondrons dans les meilleurs délais.

お問い合わせ種別 Inquiry Type 咨询类别 諮詢類別 Type de demande 必須

送信することで、当社のプライバシーポリシーに同意したものとみなします。 By submitting, you agree to our Privacy Policy. 提交即表示您同意我们的隐私政策 提交即表示您同意我們的隱私政策 En soumettant ce formulaire, vous acceptez notre politique de confidentialité.